------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

발로란트 클로브 대사 제가 발로란트를 영어로 해놓거든요? 간단한 대사는 이해가 되는데 클로브 구매

발로란트 클로브 대사

cont
제가 발로란트를 영어로 해놓거든요? 간단한 대사는 이해가 되는데 클로브 구매 단계에서 하는 대사 하나가 뭔 뜻인지 모르겠어서요 그 약간 제가 그냥 쌩으로 들은 발음으로 하자면 약간 '파운드 위저스 라잌 케케멘데션' 약간 이런 발음이었어요(정확하지 않음) 이 대사가 한국어로 하면 뭘까요?

채택부탁드려요!

Find the weakest link and kick'em in the shin(영상은 chin이라 나오는데 오타일 겁니다).

젤 약한애 찾아서 정강이 까버려 이런 뜻입니다.

영상 확인해 주세요.

https://youtu.be/6XvpDOaUbDw?si=ekQkbmBnN2AzBsdO&t=465





참아야지! 참아라! 그러면 잘 되어 갈 걸세. 친구여, 정말 자네 말이 맞네. 세상 사람들 틈에 끼여 날마다 일에 쫓기며, 다른 사람들이 하는 일과 그들의 행동을 보기 시작한 이후로 나는 나 지신과 휠씬 더 잘 타협할 수 있게 되었네. 젊은 베르테르의 슬픔 - 괴테